2015年10月5日 星期一

話說昨晚在面書上看見一篇港鐵的英文告示,其文法之差令人不忍直視,更遑論它能夠準確發揮其資訊發佈之作用。

上班上了一整天,有點枯燥,加上本人不抗拒寫字,下班後寫了一封意見書給港鐵 lol. 有朋友概歎,為什麼好像我們外人比起他們員工更在意一篇短短的告示。

說真的,我認為假如能力所給,為何不做好點點。(如朋友所說,就算站內沒有人proofread,一家大公司是否能找人預先寫好範本?唉,我們英文系的人都不錯喔)

記得有次去首爾住民宿,那個民宿大叔向我們訴苦,說有人在網上給他們很低的評分,所以那陣子他們生意很差。可是,那個民宿大叔其實人很好,對我們很照顧。雖然他的住處不是完美(好啦,實情不夠熱水洗澡在韓國的寒冬的確很難捱......),但看得出大叔他盡心盡力使屋子更宜人。他主動問我們的感受,又很耐性聽我們的意見。我們都很喜歡那位大叔,於是主動幫他proofread民宿內的英文告示,他也很開心。

我們不是常常會讚嘆日本人工作的細心、羨慕他們對客人的體貼嗎?在香港土生土長,我明白工作環境上有很多制肘,有時甚至不人道(工時、畸形的職業生態等)。但這不是我們每次得過且過的原因吧,總有幾次其實是我們可以做得更貼心吧?

這兩天討論跟朋友們討論這張告示的心得是:做人要保持虛心求教的心,不要一下了就啟動保護機制,千萬個原因解釋自己、為自己開脫。這.很.難.做.到.我.知.道。共勉之。

沒有留言:

張貼留言